第二部 埃及

29

那天晚上夜很深了,白罗来到一间房门口,举手敲门。里面有人应道,“进

来。”他走了进去。

贾克琳·杜贝尔弗坐在椅上。在靠墙的另一张椅上,坐着一位高大的女侍

应。

贾克琳满怀心事地打量他一下。她指指那女侍应。

“她可以出去吗?”

白罗点点头。女侍应离开房间。白罗坐近贾克琳。两人默默无言,白罗一脸

惋惜的神情。最后还是贾克琳先开口。

“嗯,”她说,“一切都完了!我们斗不过你的机智,白罗先生。”

白罗叹息着。他摊开双手。他沉默得异常。

“无论如何,”贾克琳沉思地说,“我总觉得你的证据不充足。当然,你推

断得很正确,但假如我们坚持——”

“小姐,整件事情是不可能有第二个结局的。”

“用逻辑推理当然可以成立,但我不相信能说服陪审团。不过,唉——没办

法哪。你们很聪明,懂得向单纯的希蒙下手。自然,以你的机智和口才,他不讲

行吗?”她接着摇头叹息道,“那可怜和没用的家伙。”

“不过,小姐,你倒是个有风度的失败者。”

她突然笑起来——一种古怪、充满叛逆的笑声。

“噢,不错,我的确很有风度。”她望着白罗。过一会她突然颇有所感地

说,“白罗先生,不必介意!我是说,不必为我担心。你很关心我,对吗?”

“是的,小姐。”

“但你是断不会放我走的吧?”

白罗冷静地说:“不。”

她同意地点点头。

“是的,何必感情用事。我或许会再来一次……我已不再是个安全人物了。

我感觉到自己……”她滔滔不绝地往下说,“——杀人是那么容易的事。你开始

感到一切都没关系……最重要的是自己!很危险——这。”

她顿了一顿,然后微笑道:“你知道,你已经为我尽了力。在亚思温那晚

——你劝我不要让邪恶打开我的心房……你知道我当时在想些什么吗?”

白罗摇摇头。

“我只知道自己说的没错。”

“是的,你没错。你知道,当时我可以下定决心不再做下去。我几乎这样做

了……我大可告诉希蒙我不干了……但后来也许——”

她突然停住了,问道,“你想听下去吗?从头开始?”

“如果你喜欢的话,小姐。”

“我想我愿意告诉你。事情其实很简单。希蒙和我彼此相爱……”

白罗率直地说:“对你来说,单是爱便已足够,但希蒙却不这么想。”

“或许你可以这样说。但你并不十分了解希蒙。你知道,他一向希望有一大

笔钱。他喜欢一切钱所能买到的东西——马匹、游艇、户外游戏器材——全都是

很美好的东西,一个男人应该感到兴趣的东西。而他从来就没办法得到这些东

西。希蒙这人很单纯,他盼望拥有东西的心情就像小孩子那样热切。

“无论如何,他从来没有想过娶个有钱的丑妇人。他不是那种人。跟着我们

相遇,并且开始相爱,只是我们无法预知何时才能结婚。他本来有份很好的工

作,但他丢了职。可以说这完全是他自己的错。他试图在账目里打主意,结果被

发现了。我不相信他真的企图行骗,他只是以为城里人都这样做罢了。”

白罗脸上闪过一种光芒,但他没有开口。

“就这样,我们身陷困境。当时我想起林娜和她的新村居,于是赶忙去求

她。白罗先生,你知道吗?其实我很喜欢林娜。她是我最要好的朋友,而我从来

没想过我们两人之间会发生什么争执。我只是认为她福星高照,拥有那么多遗

产。倘若她能给希蒙一个职位,对我们一定帮助不少。她很爽快,立刻便叫我带

希蒙去见她。那就是你在‘在姑妈家’餐厅遇到我们的时候。我们正在狂欢,尽

管袋里没有多少钱。”

她顿了一顿,叹一口气,然后继续说道:“白罗先生,我下面所说的都是实

情。虽然林娜已经死了,但也改变不了事实。那就是为什么直到现在我一点也不

替她难过。她用尽一切力量想把希蒙抢走。这是一个可悲的事实!我相信她不曾

犹豫过一两分钟。我是她的朋友,她一点也不在乎,她只是盲目地追求希蒙……

“但希蒙却不屑多看她一眼!我跟你说过林娜极富魅力,但事实并不尽然。

希蒙不喜欢她。他认为她很漂亮,但非常专横,他最讨厌霸道的女人!他感到很

尴尬,但他的确很喜欢她的钱。

“当然,我看出这点……最后我向他提议,他不如丢下我,跟林娜结婚。但

他不屑地拒绝了。他说,不管有钱没钱他要娶的一定是我。他说如果要有钱,就

得自己拥有一切,而不要靠有钱的太太施舍。他还说,只要我一个……

“我想我知道他何时有了这样一个念头。有一天他说‘如果我运气够好,跟

她结了婚,然后一年后她死了,我便可以得到她的一切。’他的目光充满古怪的

神情。这就是他第一次有这样的想法……

“他反复地不断提及——倘若林娜死了该会多好。我说这想法太可怕,他也

就不敢再提了。其后有一天,我发现他在读有关毒药的书,我责备他,他却笑着

说‘不入虎穴,焉得虎子!这是我一生惟一的机会,可以碰到这么多钱。’

“过了不久,我晓得他已下定决心。我很恐惧——只是恐惧。因为我知道他

永远无法脱身。他头脑那么简单!他不够狡猾又缺乏想像力。他很可能胡乱拿砒

霜给林娜吃,然后以为医生会说她是因胃炎而死。他总认为事情极简单。

“因此,我必需替他设法,我要照顾他……”

她是那么坦率,又那么忠贞。白罗一点也不怀疑她所说的动机。她本人并不

贪图林娜·道尔的金钱,但她实在太爱希蒙·道尔,甚至超越了常人的理智。

“我想了又想,试图拟定一项计划。我的基本想法是一个两个人都不在场的

证明。如果希蒙和我有办法互相指证,而这恰好又可以洗脱我们的嫌疑的话。最

容易的就是由我假装憎恨希蒙。那么,假若林娜死了,我的嫌疑必然最大,所

以,最好一开头就让我被人怀疑。我俩逐步拟妥计划。我要安排好,一旦出了纰

漏,罪名会落在我而不是希蒙身上。

“我惟一深感庆幸的是我不必动手去做。我根本做不出来。悄悄地、冷血地

把睡梦里的她杀死!我并没有原谅她——我想我可以面对面打死她,但……”

“我们小心地进行一切。后来希蒙下手了,又在墙上写下一个‘J’字。这

其实是个笨拙和太戏剧化的做法。只有希蒙才想得出来。但事情进行得颇为顺

利。”

白罗点点头。

“是的。露易丝·蒲尔杰那晚睡不着,可不是你的错……以后呢,小姐?”

她直瞪着白罗。

“不错,”她说,“很可怕,是吗?我真不相信我会——这样干!我现在明

白你说这句话的意思:‘让邪恶打开心房……’你很清楚事情发生了。当希蒙说

我必需这样干的时候,我甚至不觉得恐怖。我只是很害怕——极度害怕——这就

是杀人的结果。希蒙和我其实很安全,如果不是出了那个贪婪的女佣。我把我们

手头上所有的钱,拿去给她。我装出摇尾乞怜的样子,就在她数钱的时候,我

——动了手!是那么轻而易举,又是那么令人恐怖……”

“但我们还未度过险境。鄂特伯恩太太见到了我。她满心欢喜,跑过甲板去

找你和上校。我没有时间考虑,我惟有闪电般采取行动。简直太刺激了!一触即

发!”

她再度停顿下来。

“你记得后来你到我房里,你说你不知道你为什么要来吗?那时我好可怜

——心里恐惧极了。我以为希蒙会死……”

“而我——我正希望如此。”白罗说。

“是的,这样他或许会好过些。”

“我倒不是这样想。”

贾克琳望着他那严肃的脸孔。

她柔声地说:“白罗先生,不必太替我担心。总而言之,我早已过惯苦日

子,这你是知道的。如果我们成功了,我将会很快活地享受一切,而不会有半点

悔意。现在既然如此——嗯,只好接受现实了。”

她加了一句,“我想,那女侍应是要监视我的,防止我上吊或服毒自杀——

就像书中的主角一样。你不用害怕!我不会这样做。有我在身旁,希蒙会好过

些。”

白罗站起来。贾克琳也站起来,但她突然笑着:“还记得我曾说过我必须追

随我的星宿行事?你说那可能是颗靠不住的星星;我却说,‘那是颗坏星星!那

颗星会掉下来!’”

白罗踏出甲板,耳际依然回响着贾克琳的笑声。